Год выхода: 2016
Режиссер: Энтони Руссо, Джо Руссо
В ролях: Крис Эванс, Роберт Дауни мл., Скарлетт Йоханссон, Себастьян Стэн, Энтони Маки, Дон Чидл, Джереми Реннер, Чэдвик Боузмэн, Пол Беттани, Элизабет Олсен
Жанр: Фантастика, боевик, приключения
Выпущено: США Marvel Entertainment, Marvel Studios Inc., Studio Babelsberg
Продолжительность: 02:26
Описание: Мстители под руководством Капитана Америки оказываются участниками разрушительного инцидента, имеющего международный масштаб. Эти события заставляют правительство задуматься над тем, чтобы начать регулировать действия всех людей с особыми способностями, введя Акт о регистрации супергероев, вынуждая их раскрыть свои личности и работать на правительственные службы.
Возрастной рейтинг: 16 - от 16 лет и старше.
IMDB рейтинг:7.9 (453849 голосов)
Комментарии
Думал будет хуже. Не сказал что ,прям, бомба, для 1 раза сойдёт)
Но потом... (спойлер для, кто тех уже посмотрел)
... в Берлинском аэропорту, человек муравей, действительно сделал неожиданный отвлекающий манёвр. Мне понравилось, даже в голос засмеялся.
Затем, до конца фильма, всё пошло более или менее динамично и связано.
Так что в итоге думаю фильм заслуживает твёрдой семёрки.
Да, и не забудьте, после финальных титров ещё есть маленький эпизод.
Ну неужели и в 2016 году американские киностудии не в состоянии правильно писать на русском? Ведь это же просто позорище. Причём, даже если бы надписи были правильно написаны, то спрашивается: "Что за бред?"
Через Снегу Аренда - что они этим хотели сказать? Может быть аренда снегохода?
Или в MARVEL-е Гугл переводчик от китайцев?
Скорее всего это не по-русски надпись, звёзды ввели Вас в заблуждение. Вы просто не обратили внимание, как последние десятилетия Голливуд раскручивает тему "Украина". Вот они и написали типа по-украински...
П.С. Хотя по климату и не скажешь...
Таким образом, действие происходит якобы на нашем полюсе холода. Теоретически можно предположить что это Якутский язык.
Однако, для примера, попробовал на этом сайте перевести слова: Через, Снег.
В результате получил вот такие слова: Уҥуор, Хаар.
Согласитесь что они и не пытались написать по якутски.
Не заморачивайся, друг.Просто забей и не трать на это время.
И если кто не понял, там два эпизода после титров. Второй - с чекпуком.
хорошо проработан конфликт, приятно удивил главный злодей.
битва в аэропорту одна из самых лучших экшен сцен за последние несколько лет.
также зашла трактовка школьника-паука, что ближе к комиксам и мультикам вселенной ultimate.