Год выхода: 1968
Режиссер: Борис Павлович Степанцев
Формат: Видео: XVID 640x480 25.00fps 2125Kbps
Звук: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 128Kbps
Описание:
Книга шведской писательницы стала основой для множества отечественных театральных постановок. Однако, больше всего наш Карлсон запомнился именно по мультфильму. Персонажи мультика позже перекочевали в переиздание книги на русском языке (помните такую, в светло-зеленой обложке?) – в виде иллюстраций. Само по себе появление Карлсона в Советском Союзе некоторые сравнивают с запуском первого спутника.
Толстяк с пропеллером оказался первым положительным героем детской книги с полным набором отрицательных черт. «Отчаянный озорник, врун, бахвал и жадина, не лишенный личного обаяния, проник в ряды добропорядочных героев советской детской литературы, да еще и, распихав пионеров и отличников, занял первое место в «табели о рангах» - так пишут об этом сегодня.
Опять же – масса цитат, ушедших «в народ». «Спокойствие, только спокойствие!»; «Он улетел – но он обещал вернуться!»; «Фу! Как некультурно!»; «…А у вас молоко убежало!»; «Э-эх, попадешь к вам в дом – научишься есть всякую гадость…». Ну и, конечно же, самое любимое: «…А я сошла с ума – какая досада!»
Мультфильмов о Карлсоне вышло всего два: «Малыш и Карлсон» (1968) и «Карлсон вернулся» (1970). На самом деле, студия «Союзмультфильм» собиралась делать и третий, но режиссер Борис Степанцев увлекся новыми идеями. «Карлсон» был отложен до лучших времен… а они, как известно, так и не наступили. Но даже эти два мультика пополнили «золотой фонд» отечественной анимации. Они и в самом деле чудо, как хороши! Сегодня очень много говорят о полнометражном шведском мультфильме, вышедшем в 2005 году. Но почему-то думается, что в нашей стране его ждет судьба диснеевского «Винни-Пуха» - он не сможет затмить собой отечественную версию. Ну, не представляем мы себе другого «лучшего в мире Кар-л-с-сона», Малыша, Фрекен Бок и остальных. Хотя, кое-где в мультике наблюдается уж совсем чрезмерная «русификация» - например, танец Карлсона в шубе под «типично шведскую» тему «Вдоль по Питерской»… Однако, это не нарушает общего обаяния мультфильма.
Малыша озвучивала Клара Румянова (самый известный голос отечественной мультипликации). А Карлсон долгое время был «безголосым». Пока на роль не попробовался актер Василий Ливанов (известный нам по сериалу о Шерлоке Холмсе). Его утвердили с первой попытки. Так обаятельный и «в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил» обрел неповторимые интонации, которые мы все помним с детства.